Наверняка многие знают, что в Гуглопереводчике можно абсолютно свободно, без всякой регистрации и смс пооценивать качество переводов некоторых фраз — тебе предложат несколько вариантов, и твоя задача состоит в том, чтобы тыкнуть галочку у хороших переводов и крестик у плохих
или вообще у всех крестик, если абсолютно всё тлен. Так вот, я стала этим помышлять иногда — пока только с русским и английским, так как других языков пока не знаю на достаточном уровне. И каждый раз ловлю там первосортный трэш
За несколько заходов у меня накопилось уже достаточно много всяких смешнявок. Какие-то из этих приколов я уже показывала друзьям, какие-то постила в Твиттер, но, как мне думается, большого и красивого поста в Дайри оно тоже достойно.
Итак, ПОГНАЛИ.
Ломай меня, шутка, ломай меня полностью.
На это я посмотрела с лицом лица.
И такое бывает.
читать дальшеТут вообще всё прекрасно.
Немного классики.
В общем, памагите.
Да уж, меня такая ситуация тоже раздавила бы.
"Как активно продать себя" — читайте в нашем блоге.
Люди, ну вы определитесь уже, пилот вам там нужен, лётчик или всё же флаер О_о
Ммм, весело тут у вас.
Вот после этого я сама потерпела крушение.
Люди, зачем вы это делаете, НЕ НАДО.
Новые сухарики "Хрусteam", теперь со вкусом страниц.
А ЗАЧЕМ ТАК ОРАТЬ-ТО?
Если что, vow — это монашеский постриг. Дальнейшие комментарии, думаю, излишни.
Кстати о монахах и прочих священнослужителях: они обладают сверхспособностями.
Между нами тает лёд...
Действительно, зачем нам перевод? Можно и так оставить.
Тут, короче, универсальный термометр подогнали.
Да и выписки из сочинений вниманием не обошли:
Ну и на закуску. Этот товарищ меня вообще в морфологический экстаз вверг.