Плодотворно я в кино сходила
Не могу перестать слушать песни из "Величайшего шоумена", там песни одна другой прекраснее. Одну даже эквиритмично перевести пробрало.
Наверняка пытающихся перевести песни оттуда графоманов и без меня будет вагон и маленькая тележка, но я тоже хочу.Страна чудес
[Финес Барнум]
Сейчас и здесь
Для тебя дело есть.
Я совершенно не давлю, но слушай:
Со мной беги,
Вкус жизни ощути.
Прочь от рутины и от стен, что душат.
Ты радугой залей всю серость будних дней,
Налёт безумства лишним не бывает.
Коль хочешь – будь как все, своим в чужой толпе,
Но я рискнуть тебя зову...
Почему бы не сбежать от той роли, что твердят играть?
Всё, что хочешь, я дам; тебе я покажу мечту,
В Страну чудес путь освещу.
Ты мог бы жить как прежде – иль заживи, как я.
Клетки своей дверь открой – ведь ключик у тебя.
И – чёрт! – в миг свободу обретёшь,
В Страну чудес ты попадёшь.
читать дальше [Филип Карлайл]
Окей, друг мой, ты манишь за собой,
Жаль тебя расстроить – звать меня напрасно.
Прости, но нет –
И это мой ответ.
Моя златая клетка-жизнь прекрасна.
Тобой и твоим шоу я правда восхищён,
В тебе есть нечто – честно, это нечто.
Но моё место там, в верхах; орехов шелуха
Пусть будет за одним тобой.
Нет желания бросать свою роль, что так люблю играть.
Всё, что нужно, беру. В богатстве жизнь хороша,
Страна чудес мне не нужна.
Ты сам, как хочешь, живи, а мне пойдёт и так.
Не заперт я, обойдусь я и без ключа.
О, чёрт! Жизнь богатых хороша,
Страна чудес мне не нужна…
[Финес Барнум]
…Неужто ты готов потратить каждый день
На виски да балы, на пьесы да лень?
[Филип Карлайл]
С тобой увидев меня, заголосят все кругом.
Позор и опала, словно я глупый клоун…
[Финес Барнум]
Но к тебе жизни свет вернётся, счастье вновь начнётся,
Позволь мне дать шанс мечтать как наяву, и сразу
Боль пройдёт, глаза разуешь
И стены тусклые в момент разрушишь.
О, эта радость стоит свеч, но
Я оставлю выбор за тобой.
[Филип Карлайл]
…Что ж, интригует, но за «так» не соглашусь я.
Каков процент доходов шоу, что получу я?
[Финес Барнум]
Хорошо, ты будешь в доле справедливой.
Получишь семь – и в деле ты, договорились.
[Филип Карлайл]
Я не вчера родился. Мне восемнадцать дай.
[Финес Барнум]
Чего так много сразу? Нет, коней не стоит гнать.
[Филип Карлайл]
Пятнадцать.
[Финес Барнум]
Восемь дам.
[Филип Карлайл]
Двенадцать?
[Финес Барнум]
Девять дам.
[Филип Карлайл]
Десять.
[Финес Барнум, Филип Карлайл]
Почему бы не сыграть ту роль, что в жизни не играл?
Всё, что хочешь, я дам; тебе я покажу мечту,
Путь в Страну чудес.
И если за мной пойдёшь
И будешь ты, как я,
Ты клетку брось, ключ теперь у нас – и у тебя.
О, чёрт! – в миг свободны станем мы,
В Страну чудес лететь вольны.
И если за мной пойдёшь
(Путь в Страну чудес)
И будешь ты, как я,
(В Страну чудес лететь вольны)
То словно ласточки в небе, в миг свободны станем мы,
В Страну чудес лететь вольны.