WABAGASA!
У меня тут недавно случилось вдохновение, и я попыталась эквиритмично перевести мельничный Список кораблей на английский. Вышло не так идеально, как могло бы, но на большее я пока не способна. У меня были и другие попытки переводить Мельницу, но до завершения ни одна не дожила 
Если кто не знает/не помнит оригинал, то вот.
Потом просто так закинула этот перевод во вконтактовский фан-клуб, вдруг кому понравится. И там одна прекрасная девушка попробовала спеть мой перевод, я послушала и прямо АААААА
я и не думала, что он так круто на мелодию ляжет 
Советую сходить сюда и послушать, и лайкнуть не забыть, ИБО ИБО.

Если кто не знает/не помнит оригинал, то вот.
Потом просто так закинула этот перевод во вконтактовский фан-клуб, вдруг кому понравится. И там одна прекрасная девушка попробовала спеть мой перевод, я послушала и прямо АААААА


Советую сходить сюда и послушать, и лайкнуть не забыть, ИБО ИБО.
Мы с вами в некотором роде коллеги, но вот перевод поэзии для меня всегда был таким недостижимым чудом, что могу лишь восхищаться людьми, которые это правда умеют)
На самом деле для меня поэтический и эквиритмичный перевод – тоже пока что чудо, мне крайне редко удаётся выдать что-то приличное, что не стыдно людям показать
Отправлено из приложения Diary.ru для Android